23 Ed egli disse loro: «Certo, voi mi citerete questo proverbio: “Medico, cura te stesso; fa’ anche qui nella tua patria tutto quello che abbiamo udito essere avvenuto in Capernaum!”
23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
23 Ed egli disse loro: Certo, voi mi citerete questo proverbio: Medico, cura te stesso; fa’ anche qui nella tua patria tutto quello che abbiamo udito essere avvenuto in Capernaum!
4:23 And he said unto them, All of you will surely say unto me this proverb, Physician, heal yourself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in your country.
Nel frattempo, il soldato ebreo, perduta la memoria, rimane in ospedale per anni ignaro del cambiamento avvenuto in Tomania.
The Jewish soldier suffered a loss of memory and was in the hospital for years, unaware of the change in Tomainia.
Tutto, tutto ciò che è avvenuto in quell'aula dice che è colpevole.
Everything-every single thing that took place in that courtroom says he's guilty.
Vargas crede che l'omicidio sia avvenuto in Messico.
Vargas thinks the murder took place outside our jurisdiction.
I nostri brillanti generali erano convinti che lo sfondamento di Rommel sarebbe avvenuto in un posto chiamato Speava così ammassarono le forze Alleate in quel punto.
Our brilliant generals had figured... that Rommel's push would come at a place called Speava... so they massed most of the Allied forces over there.
L'ultimo omicidio è avvenuto in uffici di massima sicurezza.
The last incident, two days ago. High-security office building.
Non è avvenuto in un luogo pubblico e il sospetto è fuggito.
This wasn't a public area. The suspect fled, covering his tracks.
Gli omicidi avvenuti in un locale per adulti sono stati collegati.....al massacro avvenuto in un bar qualche ora prima.
These murders, coupled with the three suspected mob-related killings... that occurred at this local Boston deli earlier this afternoon... brings the death toll to six, just today.
Quest'omicidio è avvenuto in due momenti diversi.
This murder's taking place at two different times.
Non importa quello che è avvenuto in passato, o quello che potrebbe avvenire in futuro.
It's not about what happened in the past... or what you think might happen in the future.
Il mio collega ed io indaghiamo sull'omicidio avvenuto in città vicino al parco per gli skater.
And, so you know, my... partner and I are here to investigate a murder that occurred downtown... near a skateboard park.
Non riuscivo a smettere di pensare a quello che era avvenuto in quel motel.
Turns out, I couldn't stop thinking about what happened in that motel.
Ora può descriverci che cosa è avvenuto in particolare sul luogo in questione, tanto da indurla a utilizzare la sua arma?
Now, could you describe for us what transpired at the location in question leading up to you having to discharge your weapon?
E l'intero fallimento sembra essere avvenuto in un paio di minuti.
And the whole failure looks like it only takes 2 minutes.
Se un simile omicidio fosse avvenuto in uno dei miei furgoni, me ne sarei accorto!
If such a murder had occurred in one of my vans, I would have noticed.
E anche se continuiamo a piangere coloro che sono caduti durante il tragico tradimento avvenuto in questi giorni celebriamo anche la nostra resistenza.
Though we continue to mourn those who have fallen during the tragic betrayal of recent days we also celebrate our resiliency.
È già avvenuto in passato, migliaia di anni fa... le antiche civiltà l'hanno visto.
This has happened before thousands of years ago, and the Ancients were there to see it.
Solo questo giustifica tutto ciò che è avvenuto in formula 1.
Really, that alone justifies everything that's come from Formula One.
La macchia indica che il trauma e' avvenuto in prossimita' dell'ora del decesso.
Staining suggests that the trauma occurred around the time of death.
Mio signore, l'ultimo avvistamento di Uhtred è avvenuto in Northumbria, il suo luogo natale.
Uhtred was last seen in Northumbria, Lord, the place of his birth.
33 Ma la donna paurosa e tremante, ben sapendo quel che era avvenuto in lei, venne e gli si gettò ai piedi, e gli disse tutta la verità.
33 But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.
Okay, il proprietario ha detto che il furto è avvenuto in questo parcheggio sulla Lincoln, a Santa Monica, tra le 17 e 15 e le 18 di ieri.
Okay, so the owner reported the van stolen from this parking lot on Lincoln in Santa Monica, between 5:15 and 6:00 p.m. yesterday.
Penso che il ferimento sia avvenuto in un parcheggio.
I think the injuries might have taken place in a parking lot.
Almeno non e' avvenuto in pubblico in un modo brutalmente imbarazzante.
At least it didn't happen in a public and brutally embarrassing way.
Sarebbe la prima volta che un paese accusa i propri soldati per qualcosa avvenuto in guerra.
It would be the first time that a country charges its own soldiers for their actions during a war.
Sa cos'e' avvenuto in questa casa.
You know what's going on in this apartment house.
Il nostro primo incontro e' avvenuto... in circostanze sfortunate.
Our first encounter was under such unfortunate circumstances.
Quindi il furto e' avvenuto in piena notte.
So the robbery took place in the middle of the night.
Avrei preferito che fosse avvenuto in circostanze piu' pacifiche.
I wish it was under more peaceful circumstances.
Sono mortificata del fatto che un simile oltraggio sia avvenuto in suolo americano.
I'm mortified that this outrage happened on U.S. soil.
Forse e' avvenuto in sintonia, e' stato contagioso, come uno sbadiglio.
Perhaps it was sympathetic, contagious. Like yawning.
Il vostro incontro non e' avvenuto in modo tradizionale.
The two of you never got to know each other in any traditional sense.
Stiamo per risolvere il caso piu' importante avvenuto in questa zona da moltissimo tempo e il tempo sta per scadere.
We're about to crack the biggest case this area's had in a long time, and we are running out of time.
Il quarto di una serie di audaci furti acrobatici è avvenuto in città.
The city has experienced the fourth in a daring series of cat burglaries.
Ho diretta testimonianza del grande cambiamento avvenuto in quest'uomo.
I have direct testimony as to this man's transformation.
Come maggior azionista della Clearbec, prometto un'indagine accurata su quanto avvenuto in Ecuador.
I promise a full investigation into what happened in Ecuador. - Thank you.
Non importa quanto un uomo desideri un bambino, la notizia che il concepimento è avvenuto, in ogni caso, lo sciocca, questo è assolutamente normale.
No matter how much a man wants a child, the news that conception has happened, in any case, shocks him, this is absolutely normal.
In tal modo nessuno Stato avrebbe potuto fabbricare armi proprie da rivolgere contro gli altri, come avvenuto in passato.
In this way, none can on its own make the weapons of war to turn against the other, as in the past.
Se il deposito è avvenuto in una lingua ufficiale della Comunità diversa da una delle lingue dell'Ufficio, fa fede il testo redatto nella seconda lingua indicata dal richiedente. Articolo 100
If the application was filed in an official language of the European Community other than one of the languages of the Office, the text in the second language indicated by the applicant shall be authentic.
Ma rappresento solo quelli che sono stati uccisi nel massacro di Srebrenica, che è registrato come il più grande genocidio avvenuto in Europa dai tempi della seconda guerra mondiale.
But I only represent those that were killed in the Srebrenica massacre, which is recorded as the largest mass murder in Europe since the Second World War.
Che effetto farebbe nel contesto di aumento delle riserve monetarie già avvenuto in quei paesi per salvare il sistema finanziario?
What would that look like in the context of the increase in the money stock that had already happened in those countries to save the financial system?
Forse anche solo chiamarlo così ad alcune di queste persone permetterebbe di smettere di immaginare, di cercare di immaginare un trauma che non è avvenuto in modo da spiegare un sentimento che sta accadendo davvero
Maybe even just calling it that for some of these people would allow them to stop imagining trying to imagine a trauma that didn't really happen in order to explain a feeling that really is happening.
Tutto questo é avvenuto in soli venti minuti.
That was in minutes -- 20 minutes.
Per creare algoritmi servono due cose: servono dati, cos'è avvenuto in passato, e una definizione di successo, ciò che state cercando e spesso sperando di ottenere.
To build an algorithm you need two things: you need data, what happened in the past, and a definition of success, the thing you're looking for and often hoping for.
È stato vittima del primo attacco suicida in assoluto avvenuto in Iraq.
He was the victim of the first-ever suicide bomb in Iraq.
E' importante, è davvero importante come ricostruiamo una libertà sostenibile, perché non vorremmo proprio ripetere quanto è avvenuto in questo paese nel 1865.
That's important, all of that about how we rebuild sustainable freedom, because we'd never want to repeat what happened in this country in 1865.
Ciò che li ha sconvolti è stato scoprire che il primo era avvenuto in India, era il partito di un dio Hindi.
What blew their mind was the first one took place in India, it was the party of a Hindu God.
3.4637660980225s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?